• Tentang UGM
  • Portal Akademik
  • Pusat TI
  • Perpustakaan
  • Penelitian
  • Email UGM
Universitas Gadjah Mada DEPARTEMEN BAHASA, SENI, DAN MANAJEMEN BUDAYA
Sekolah Vokasi
Universitas Gadjah Mada
  • Profil
    • Sambutan Ketua Departemen
    • Visi dan Misi
    • Sejarah
    • Struktur Organisasi
    • Pengelola
    • Tenaga Pendidik
    • Tenaga Kependidikan
  • Pendidikan
    • Kalender Akademik T.A. 2025/2026
    • Program Sarjana Terapan
      • Program Studi Pengelolaan Arsip dan Rekaman Informasi
      • Program Studi Bisnis Perjalanan Wisata
      • Program Studi Bahasa Inggris
      • Program Studi Bahasa Jepang
    • Program Magister Terapan
      • Pengembangan Atraksi Wisata
  • Kemahasiswaan
    • Pengumuman
    • Pelayanan Mahasiswa
      • Permintaan Surat Akademik
      • Surat Keterangan Aktif Kuliah
      • Surat Bebas Perpustakaan DBSMB
      • Format Halaman Pengesahan Proyek Akhir
      • Upload Berkas Yudisium DBSMB
      • Alur Pendaftaran Wisuda
      • Ketentuan Foto Wisuda
    • Prestasi Mahasiswa
    • Kegiatan Mahasiswa
    • Exchange Student
  • Alumni
    • Sertifikat Akreditasi
    • Tracer Study Alumni
      • Laporan Tracer Study 2023
        • Laporan Tracer Program Studi Pengelolaan Arsip dan Rekaman Informasi
        • Laporan Tracer Program Studi Bisnis Perjalanan Wisata
        • Laporan Tracer Program Studi Bahasa Inggris
      • Laporan Tracer Study 2024
        • Laporan Tracer Program Studi Pengelolaan Arsip dan Rekaman Informasi
      • Laporan Tracer Study 2025
        • Laporan Tracer Program Studi Pengelolaan Arsip dan Rekaman Informasi
    • Tracer Pengguna
  • Penelitian & Pengabdian
    • Roadmap PPM
      • Roadmap Penelitian
      • Roadmap Pengabdian
    • Informasi Penelitian
      • Pengumuman Hibah Penelitian Damas
      • Pengumuman Penerima Hibah Penelitian Damas
    • Informasi Pengabdian pada Masyarakat
      • Pengumuman Hibah Pengabdian Pada Masyarakat Damas
      • Pengumuman Penerima Hibah Pengabdian Pada Masyarakat Damas
    • Karya Penelitian Dosen
    • Jurnal DBSMB
  • Survei Layanan
    • Kuesioner Kepuasan Pemangku Kepentingan
    • Kuesioner Pengguna Lulusan DBSMB
    • Kuesioner Kepuasan Mitra Kerja Sama
      • Laporan Tracer Mitra Kerjasama
    • Kuesioner Kepuasan Kegiatan Pengabdian DBSMB
    • Kuesioner Kepuasan Mitra Pengabdian DBSMB
    • Hasil Analisis Kepuasan Pemangku Kepentingan
  • Dokumen
    • Surat Keputusan
  • Home
  • Berita Utama

Menjadi Jembatan Makna di Era Digital – Prodi Bahasa Jepang DBSMB SV UGM Bekali Mahasiswa Meniti Karier Interpreter Global

  • Berita Utama, Rilis Berita, SDGs 4, SDGs 8
  • 24 April 2026, 17.00
  • By : Admin DBSMB

Foto bersama narasumber dan peserta kuliah umum

Yogyakarta, 24 April 2026 – Program Studi Bahasa Jepang untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional, Departemen Bahasa, Seni, dan Manajemen Budaya (DBSMB), Sekolah Vokasi Universitas Gadjah Mada (SV UGM), kembali menunjukkan komitmennya dalam menyiapkan lulusan berdaya saing global melalui penyelenggaraan kuliah umum bertajuk “Dari Kelas ke Karier: Serunya Jadi Interpreter Jepang-Indonesia.” Kegiatan ini menghadirkan praktisi profesional Sholihah Noor Hidayati, B.B.A., M.B.A., yang membagikan wawasan mendalam mengenai dinamika profesi interpreter Jepang-Indonesia di tengah pesatnya perkembangan era digital dan globalisasi.

Dalam paparannya, Ibu Sholihah menegaskan bahwa profesi interpreter bukan sekadar menerjemahkan kata demi kata, melainkan menjadi “jembatan makna” yang menghubungkan individu dari latar belakang budaya, bahasa, dan perspektif yang berbeda. Peran ini menjadikan interpreter sebagai aktor penting dalam komunikasi lintas budaya, khususnya dalam hubungan internasional, bisnis, pendidikan, dan diplomasi. Peserta juga memperoleh pemahaman komprehensif mengenai perbedaan mendasar antara translator dan interpreter, serta berbagai metode penjurubahasaan seperti konsekutif, simultan, dan whispering yang umum digunakan dalam praktik profesional.

Lebih jauh, kegiatan ini menyoroti bahwa kesuksesan seorang interpreter dibangun melalui persiapan yang matang dan proses panjang di balik layar. Sholihah menjelaskan pentingnya riset mendalam, penyusunan glosarium istilah teknis, latihan shadowing, hingga kemampuan note-taking yang efektif sebagai fondasi utama profesionalisme. Dengan demikian, mahasiswa tidak hanya diajak memahami profesi ini secara teknis, tetapi juga menyadari pentingnya penguasaan kompetensi bahasa, sensitivitas budaya, dan keterampilan interpersonal sebagai nilai tambah yang tidak mudah tergantikan oleh kecerdasan buatan.

Di tengah transformasi digital, kuliah umum ini juga memberikan perspektif realistis mengenai masa depan profesi bahasa. Meskipun teknologi AI berkembang pesat dalam bidang penerjemahan teks, kebutuhan terhadap interpreter manusia tetap tinggi karena kemampuan manusia dalam membaca konteks sosial, nuansa budaya, serta membangun komunikasi empatik tetap menjadi keunggulan utama. Hal ini mempertegas bahwa kompetensi kebahasaan dan budaya masih menjadi aset strategis di pasar kerja global.

Kegiatan ini menjadi bagian nyata dari kontribusi DBSMB SV UGM dalam mendukung Sustainable Development Goals (SDGs), khususnya SDG 4: Quality Education (Pendidikan Berkualitas) melalui penguatan kapasitas mahasiswa berbasis kebutuhan industri global, serta SDG 8: Decent Work and Economic Growth (Pekerjaan Layak dan Pertumbuhan Ekonomi) dengan mempersiapkan lulusan yang kompeten, adaptif, dan siap memasuki dunia profesional internasional.

Antusiasme tinggi peserta terlihat dari jalannya diskusi yang interaktif, dengan beragam pertanyaan kritis mengenai sertifikasi JLPT, pengalaman kerja, hingga tantangan profesi interpreter di lapangan. Kegiatan ini tidak hanya membuka wawasan karier mahasiswa, tetapi juga memperkuat motivasi mereka untuk terus mengembangkan potensi unik masing-masing.

Sebagai penutup, Sholihah menyampaikan pesan inspiratif bahwa setiap individu memiliki jalannya sendiri menuju kesuksesan. Mengutip lirik terkenal dari grup Jepang SMAP, “ナンバーワンにならなくても良い” (tidak perlu menjadi nomor satu), ia menekankan pentingnya fokus pada kekuatan personal tanpa harus terjebak dalam perbandingan dengan orang lain.

Melalui kuliah umum ini, Program Studi Bahasa Jepang DBSMB SV UGM kembali menegaskan perannya sebagai institusi vokasi yang responsif terhadap kebutuhan zaman, dengan membekali mahasiswa tidak hanya dengan kompetensi akademik, tetapi juga kesiapan profesional dan wawasan global untuk menjadi penghubung antarbudaya di masa depan.

Tags: SDGs 4 Pendidikan Bermutu SDGs 8 Pekerjaan Layak dan Pertumbuhan Ekonomi

Leave A Comment Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Related Posts

Dosen DBSMB SV UGM Raih JF-JSA-ASEAN Fellowship: Laksanakan Riset Akademik di Waseda University, Jepang

Berita UtamaRilis BeritaSDGs 16SDGs 17SDGs 4 Wednesday, 1 July 2026

Yogyakarta (1/7) – Prestasi membanggakan kembali diraih sivitas akademika Departemen Bahasa, Seni, dan Manajemen Budaya (DBSMB), Sekolah Vokasi Universitas Gadjah Mada (UGM). Fatmawati Djafri, S.S., M.A., Ph.D., dosen Program Studi Sarjana Terapan Bahasa Jepang untuk […].

Mahasiswa DBSMB SV UGM Lolos Program Bergengsi The Japan Foundation di Jepang

Berita UtamaRilis BeritaSDGs 16SDGs 17SDGs 4 Thursday, 25 June 2026

Yogyakarta (25/6)– Prestasi internasional kembali ditorehkan oleh mahasiswa Program Studi Sarjana Terapan Bahasa Jepang untuk Komunikasi Bisnis dan Profesional (BJKombispro), Departemen Bahasa, Seni, dan Manajemen Budaya (DBSMB), Sekolah Vokasi Universitas Gadjah Mada.

Sekolah Vokasi UGM Sambut Peserta Global Community Fellowship dari Amerika Serikat melalui Program Immersive Education and Community Engagement

Berita UtamaRilis BeritaSDGs 11SDGs 17SDGs 3SDGs 4 Tuesday, 23 June 2026

Gambar 1. Peserta fellowship bersama Sekretaris Departemen DBSMB dan PIC kegiatan Yogyakarta (23/6) – Sekolah Vokasi Universitas Gadjah Mada (SV UGM) kembali memperkuat jejaring internasional melalui penyelenggaraan Global Community Fellowship (GCF) – Immersive Education Program […].

Empat Mahasiswa Prodi Bahasa Jepang Kombispro UGM Selesaikan Program Magang di PT AEON INDONESIA

Berita UtamaSDGs 4SDGs 8 Saturday, 30 May 2026

Foto: peserta praktik industri di PT AEON Indonesia Empat mahasiswa Program Studi Bahasa Jepang Kombispro UGM angkatan 2023 telah berhasil menyelesaikan program magang (praktik industri) di PT AEON Indonesia yang dilaksanakan pada periode 19 Januari […].

Berita Terakhir

  • Dosen DBSMB SV UGM Raih JF-JSA-ASEAN Fellowship: Laksanakan Riset Akademik di Waseda University, Jepang
  • Mahasiswa DBSMB SV UGM Lolos Program Bergengsi The Japan Foundation di Jepang
  • Sekolah Vokasi UGM Sambut Peserta Global Community Fellowship dari Amerika Serikat melalui Program Immersive Education and Community Engagement
  • Penawaran Beasiswa AAJI – Harry Diah Periode Semester Genap 2025/2026
  • Empat Mahasiswa Prodi Bahasa Jepang Kombispro UGM Selesaikan Program Magang di PT AEON INDONESIA
Universitas Gadjah Mada

Departemen Bahasa, Seni, dan Manajemen Budaya
Sekolah Vokasi, Universitas Gadjah Mada
Sekip Unit 1 Catur Tunggal Depok Sleman Yogyakarta, Indonesia. 55281
dbsmb.sv@ugm.ac.id
+62 (0274) 589750

© Universitas Gadjah Mada

Peta SitusPeta SitusPeta SitusPenyangkalanPenyangkalanPenyangkalanKontakKontakKontak